Geef uw mening!
Stuur uw brieven, foto's, afbeeldingen, filmpjes of cartoons naar
theo.kooijmans@gmail.com
Maak het niet te bont. De redactie behoudt zich het recht voor om inzendingen zonder opgaaf van redenen te weigeren.

vrijdag 18 januari 2008

Gemeente Maasdriel maakt zich medeplichtig aan Ada's letterdieverij


Klik op de afbeelding om te vergroten.

Over het persbericht van 9 januari 2008 waarin de burgemeester van Maasdriel, Ada Boerma, het plagiaat "nuanceert" valt nog wel iets te zeggen.

Op de eerste plaats is dat natuurlijk de ontkenning zelf. In plaats van haar excuus aan te bieden beweert Ada Boerma dat ze voor de speech geinspireerd is door teksten van anderen waaronder die van burgemeester Thom de Graaf. Dit soort uitspraken maakt het plagiaat nog ernstiger. En de bewijzen voor het plagiaat veeg je hiermee echt niet van tafel.

Een ander aspect is tot nu toe buiten beschouwing gebleven. Ik heb er althans niets over gelezen of gehoord. Het persbericht draagt het logo en de adresgegevens van de gemeente Maasdriel. Het persbericht is namens de gemeente Maasdriel uitgegeven. Daarmee sanctioneert het gemeentebestuur de verklaring van de burgemeester. De gemeente Maasdriel zegt dus dat Ada Boerma geen plagiaat heeft gepleegd maar dat zij was geinspireerd.

Hiermee maakt de gemeente zich medeverantwoordelijk voor het plagiaat. En plagiaat is het! De bewijzen daarvoor liggen immers op tafel.

Ik neem aan dat de betrokkenen, vooral de raadsleden, zich hiervan bewust zijn en ik mag toch hopen dat de Drielse politici onderscheid weten te maken tussen "plagiaat" en “zich laten inspireren”. Ik ben daarom reuze benieuwd hoe zij hiermee omgaan.

Het overnemen en presenteren als eigen werk van (delen van)teksten, geschriften, toespraken, wetenschappelijk werk, boeken, geestelijke voortbrengselen etc. is plagiaat: diefstal van de geestesvruchten van iemand anders.

Een mooi synoniem voor plagiaat is "letterdieverij" (Dale,Johan Hendrik van, Groot Woordenboek der Nederlandse taal, Elfde herziene druk, 1984, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen, Tweede deel J-R, p. 2182).

En inspiratie betekent "inademing", "inblazing", "(goddelijke)ingeving", "bezieling", " gedachteninval" (o.a Dale,Johan Hendrik van, Groot Woordenboek der Nederlandse taal, Elfde herziene druk, 1984, Van Dale Lexicografie bv, Utrecht/Antwerpen, Eerste deel A-I, p. 1202).

De gemeente Maasdriel en Ada Boerma beweren dus in vereniging dat Ada een inademing, bezieling, inblazing, ingeving (u mag kiezen) kreeg toen zij haar installatiespeech samenstelde.

Thom de Graaf heeft vast geen goddelijke inspiratie gehad. Die inspiratie kwam uit hemzelf. En van zijn vader.

En bij Ada hebben we zeker niet met een goddelijke ingeving te maken. Eerder met een ingeving van een tegenstander van God: de ingeving om de woorden en de structuur van de speech van iemand anders te stelen.

En dat is juist het tegengestelde van inspiratie!

In goed Nederlands: Letterdieverij!